首页 人工智能

搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

 

全球化浪潮早已到来,中国互联网大公司纷纷出海,普通大众也越来越多地走出国门看世界,但语言不通始终是我们与国际接轨时面临的头等难题。伴随科技的不断发展,尤其是人工智能技术的成熟,巨头纷纷涌入机器翻译领域,力图打破全球语言障碍。近日,国内AI技术领军企业搜狗就发布了 “搜狗旅行翻译宝”,今天我们将对搜狗翻译宝和此前备受关注的科大讯飞“晓译”翻译机进行全方面对比,看看他们的表现究竟怎么样?

一、外观

评测:搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

首先,晓译翻译机外观给人最直观的感受就是跟录音笔相似,上下两边密集的扬声器,占据了三分之一面积的硕大圆盘按键,虽然让机器看起来略显简陋,倒也很直观,也给人一种圆润的感觉。不过整体机身略大,可能在日常携带中会不太方便。

相较晓译翻译机,搜狗翻译宝看上去更像是一台手机,配置了3.1英寸的触摸屏和高清摄像头,这些必备的硬件条件让它看起来更具科技感,虽然右上侧两个按键突出显得有些突兀,但起码更像是这个时代的产物(虽然笔者认为其实屏幕再大一点儿更好…但是考虑到这样的大小正好一握,放在口袋里大小也合适,在便捷性上还是很加分的)。

评测:搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

材质上晓译全身为塑料机身,搜狗翻译宝为铝合金机身。

就外观来说,没有绝对的美丑之分,根据个人的喜好决定。笔者认为搜狗翻译宝整体设计更具有工艺感和科技感,比较符合这个时代人们对智能硬件的外观要求,而且大小会更加合理,充分考虑了机器的便携性。

二、人机体验

(1)使用体验

评测:搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

两台翻译机拿在手里的手感都还不错,符合人体工学。晓译虽然是塑料材质,但也不会让人觉得太过轻盈。晓译的按键设置和手握方式更像是一台遥控器或录音笔。

搜狗翻译宝金属机身比较有质感,握在手里重感十足,侧面上下按键的直观设计和触摸屏幕的设置,使得持握它的感觉更像是使用手机;

评测:搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

在人机交互体验上,需要吐槽一下晓译的按键和指示灯设置,对于初次使用者来说,晓译除了音量键的加减标志外并没有其他明显的指示标志,再加上没有屏幕显示,对于初次使用者来说,显得有些复杂,需要一些时间才能弄明白每个键的用途和切换方式。

评测:搜狗翻译宝VS晓译翻译机 两大AI巨头的正面对话

搜狗翻译宝则因为配置了触摸屏幕而占了大便宜,在翻译语言的切换上方便多了。搜狗翻译宝的按键标志也要明显一些,与手机的设置基本相同,所以比较容易上手。

官方微博/微信

每日头条、业界资讯、热点资讯、八卦爆料,全天跟踪微博播报。各种爆料、内幕、花边、资讯一网打尽。百万互联网粉丝互动参与,TechWeb官方微博期待您的关注。

↑扫描二维码

想在手机上看科技资讯和科技八卦吗?

想第一时间看独家爆料和深度报道吗?

请关注TechWeb官方微信公众帐号:

1.用手机扫左侧二维码;

2.在添加朋友里,搜索关注TechWeb。

手机游戏更多